tag:blogger.com,1999:blog-6432088.post113830165367959783..comments2024-02-03T05:27:29.167-05:00Comments on Marc Snyder: Are flacks credible? Lets ask the hacksmarcsnyderhttp://www.blogger.com/profile/17260604722446148877noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-6432088.post-1138829120353458982006-02-01T16:25:00.000-05:002006-02-01T16:25:00.000-05:00I emailed the chair of the Chaire en relations pub...I emailed the chair of the Chaire en relations publiques de l'Université du Québec à Montréal, Danielle Maisonneuve. Her answer follows:<BR/><BR/><I>Merci pour votre message. En réponse à votre question, tous les journalistes du Québec étaient invités à répondre au sondage, aussi bien les francophones que les anglophones. Mais nous n'avons pas inclus de question sur la langue de sorte qu'il est impossible de savoir combien de francophones et combien d'anglophones ont répondu.<BR/><BR/>Notre questionnaire n'ayant pas été traduit en anglais, il est possible que très peu d'anglophones y aient répondu.</I><BR/><BR/>In clear, all journalists were invited, no questions about language were included and since the questionnaire wasn't translated it's possible that little anglophones answered.<BR/><BR/>My two cents: I don't think there would have been much of a difference.<BR/><BR/>MSmarcsnyderhttps://www.blogger.com/profile/17260604722446148877noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6432088.post-1138651011139545302006-01-30T14:56:00.000-05:002006-01-30T14:56:00.000-05:00Sorry - meant to write "Marc," but my fingers type...Sorry - meant to write "Marc," but my fingers typed Mark...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6432088.post-1138650942520522352006-01-30T14:55:00.000-05:002006-01-30T14:55:00.000-05:00Interesting, Mark. I'll spend some time on the do...Interesting, Mark. I'll spend some time on the document, using my limited French. What was the scope of the research? Just French language journalists, or English/French?Anonymousnoreply@blogger.com