18 janvier 2011

Mes billets professionnels

Ceux et celles qui se demandent où sont mes billets portant sur les blogues et médias sociaux et leurs impacts sur les relations publiques peuvent les trouver sur le site Internet d'Octane Stratégies. On peut aussi s'y abonner par courriel.













On peut également suivre le tout sur la page Facebook d'Octane, ainsi que sur nos profils Twitter et LinkedIn.

 

15 janvier 2011

App est le mot de l'année de la American Dialect Society

La mobilité est une des tendances fortes de l'année à venir. Il m'apparaît donc opportun de mentionner que “App” a été nommé "mot de l'année" par la American Dialect Society.

Tiré du communiqué de presse:

In its 21st annual words of the year vote, the American Dialect Society voted “app” (noun, an abbreviated form of application, a software program for a computer or phone operating system) as the word of the year for 2010.

“App has been around for ages, but with millions of dollars of marketing muscle behind the slogan ‘There’s an app for that,’ plus the arrival of ‘app stores’ for a wide spectrum of operating systems for phones and computers, app really exploded in the last 12 months,” (Ben) Zimmer said. “One of the most convincing arguments from the voting floor was from a woman who said that even her grandmother had heard of it.”
Ben Zimmer est le président du New Words Committee de la American Dialect Society, producteur exécutif de VisualThesaurus.com et auteur de la chronique “On Language” dans le New York Times Magazine.

Le communiqué de presse complet est ici.

13 janvier 2011

Les vidéos, les médias sociaux et les relations publiques

Entrevue avec Carlos Dominguez, vice-président senio chez Cisco, qui discute de l'importance du vidéo dans l'exécution de stratégies de communications corporatives.



 

5 janvier 2011

Quelques statistiques

Merci à Daniel Brian pour ce vidéo qui présente plusieurs statistiques utiles.

Le vidéo s'intitule A Day in the Life of Social Media et on peut le trouver sur from sur le canal de DBA Worldwide sur Vimeo.

 

4 janvier 2011

Abréviations Twitter

Les gens qui commencent à utiliser le service se questionnent sur les différentes définitions des abréviations utilisées sur Twitter.

Les plus importantes abréviations:
  • RT = Retweet. L'équivalent d'un "forward" (faire suivre) dans l'univers Twitter. Le tweet n'a pas été écrit par la personne qui "retweet" mais par un tiers. Un retweet indique (habituellement) que celui/celle qui retweete approuve du contenu original. 
  • DM = Direct message. Un message direct est un message que seuls l'émetteur et le récepteur peuvent lire, l'équivalent donc du courriel dans l'univers Twitter. C'est important de savoir que pour quelqu'un puisse recevoir le DM, il doit être abonné aux tweets de l'émetteur. 
  • CC = copie conforme. Même chose qu'avec un courriel.
Plus rares (surtout au Québec):
  • HT = Hat tip. Utilisé avant un nom d'usager signifie "Merci pour l'info".
  • PRT = Partial retweet. Le retweet que vous lisez est une version abrégé du tweet d'origine. Habituellement parce le retweet deviendrait trop long (plus de 140 caractères). 
  • MT = Modified tweet. Signifie que c'est plutôt une paraphrase du tweet d'origine qu'un réel retweet.

L'autre chose qu'il faut connaître, ce sont les hashtags. Les hashtags, c'est l'utilisation du symbole dièse (#) pour regrouper des tweets ou pour ajouter de l'information supplémenatire. Les deux hashtags les plus utilisés au Québec sont le #jeudiconfession et le #FF (le diminutif de FollowFriday).